भारत सरकार की सराहनीय पहल

 कई बार भारत सरकार की श्रेष्ठ पहल का उतना प्रचार प्रसार नहीं हो पाता और बेहतरीन कदम प्रायः लोगों की नज़रों से दूर रह जाते हैं। मुझे भी दो दिन पहले ज्ञात हुआ कि अखिल भारतीय तकनीकी शिक्षा परिषद ने अनुवादिनी नाम का कृत्रिम बुद्धिमत्ता से युक्त अनुवाद टूल विकसित किया है, जिसमें लिखित या मुद्रित शब्दों, चित्रों या बोलकर कही गई बात का बड़ी आसानी से  कुल 22 भारत की क्षेत्रीय भाषाओं तथा विदेशी भाषाओं में परस्पर अनुवाद किया जा सकता है तथा इन्हें संपादित और संशोधित किया जा सकता है। इसमें बीस पृष्ठों को एक बार में स्रोत भाषा से लक्ष्य भाषा में अनूदित करने की सुविधा उपलब्ध है। इससे अधिक अनुवाद करने हेतु अनुमति की आवश्यकता होगी। भारत सरकार के इस महत्त्वपूर्ण कदम से विभिन्न भारतीय एवं विदेशी भाषाओं के साहित्य, संस्कृति और ज्ञान कोष को एक दूसरे से जोड़ने में सहायता मिलेगी, राष्ट्रीय एकता प्रगाढ़ होगी, वैश्विक धरातल पर भारतीय ज्ञान का प्रवाह सुगम होगा, राष्ट्रीय शिक्षा नीति के अनुरूप विभिन्न भाषाओं में लेखन सुगम होगा, वसुधैव कुटुंबकम् की भावना साकार होगी और हम जैसे लेखकों को विभिन्न भाषाओं का विस्तृत फलक मिलेगा। मैने स्वयं 14 पृष्ठों को हिंदी से गुजराती में अनूदित किया और परिणाम अत्यन्त उत्साहवर्धक रहे हैं। तो भारत के कृत्रिम बुद्धिमत्ता युक्त नवीनतम अनुवाद टूल के लिए भारत सरकार बधाई की पात्र हैं।

प्रो. पुनीत बिसारिया

https://anuvadini.aicte-india.org/

Comments

Popular posts from this blog

'कलाम को सलाम' कविता संग्रह में मेरे द्वारा लिखित दो शब्द

कौन कहे? यह प्रेम हृदय की बहुत बड़ी उलझन है

स्वतंत्रता दिवस की 70वीं वर्षगांठ